olkab: (Default)
[personal profile] olkab
да ещё такие сложные и подробные. Записать, пока не забыла.


Посвящается В.

Я лечу в Америку, как и собиралась. Сижу в хвосте самолёта. Мы приземляемся. Самолёт останавливается. Соседи объясняют, что незачем ждать, пока всех начнут выпускать спереди. Мы снимаем с полки рюкзаки и идём в хвост. И действительно, там открыта дверца, и мы спрыгиваем с подножки, похожей на автобусную, на мокрый от дождя асфальт. Рядом с дверцей снаружи стоит парень-служащий и курит.

Таможенник из иммиграционного контроля, симпатичный мужик лет сорока, принимает меня почему-то в кабинете, заставленном книгами. Как обычно, отвечаю на вопрос "цель путешествия" travelling and visiting friends. Он заинтересован. Мы расстилаем на столе, заваленном бумагами и книгами, карту и начинаем изучать маршрут. Маршрут рваный. Как я перемещаюсь с одного место в другое, непонятно (это я во сне отмечаю). В какой-то момент мне надо пересечь на машине весь Солт-Лейк-Сити, который оказывается колоссальным штатом - с северо-запада на юго-восток. Напрямую не получается (там посередине озеро здоровое), так что надо делать здоровый зигзаг на юг. Но это хорошо, потому что тогда я смогу посетить заповедник в устье реки, которая впадает в океан (солёный океан обтекает штат с запада, и формой напоминает Южную Америку). Заповедник отмечен на карте крупно нарисованными зверьми - вставшей на дыбы пантерой, бобром и ещё какими-то животными, которые там водятся.

Расстояния огромные, один только зигзаг на юг около полутора тысяч километров. Ехать через Солт-Лейк-Сити мне надо одной. Мужик говорит, что там жара, 41 градус, и желает удачи. Я-то знаю, что жара сейчас, а в ноябре, когда я на самом деле еду, погода уже будет нормальная. Мужик никак не хочет меня отпускать, не знает что для этого и придумать, и придирается с несоответствию в дате покупки зажигалки, указанной мною в какой-то анкете.

Мама, которая прилетела со мной, но едет по другому маршруту, прошла контроль раньше, и теперь не хочет забирать вещи, которые не влезают в её сумки. Они лежат на деревянном полированом обеденном столе, и я уговариваю её взять их. Она говорит, что везла их в пакете, а они не нужны, и не влезают в сумку. Какие-то пижамы.

Я выхожу из аэропорта, несу рюкзак и думаю, кого бы из Нью-Йоркских друзей и одноклассников осчастливить своим появлением - видимо, мне надо переночевать.

Мы с В. в Сан-Франциско едим утку по-пекински в китайском ресторане, но почему-то не в Чайна-тауне. Вокруг, впрочем, китайцы. Я рассказываю В., что вот раньше несколько лет не виделся с человеком, и при встрече возникал некоторый шок. А теперь благодаря ЖЖ этого не происходит, так как общаешься постоянно. Утку режут при нас, и я понимаю, что ещё режут неправильно, не так, как объясняли мои китайские друзья. Она вообще почему-то бледная, и лежит в резаных салатных листьях. Её надо оттуда выковыривать палочками. Я оглядываюсь и вдруг обнаруживаю, что у остальных посетителей (сплошь китайские компании) утка стоит на столе во-первых целая, похожая по форме на небольшую курицу, а во-вторых поджаристая. Я указываю на это В.

За окном, если слегка отодвинуть занавеску, видна обшарпанная арка с надписью на белом жестяном листе Дерех Шхем (Nablus Road).
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

olkab: (Default)
olkab

September 2016

S M T W T F S
    123
45678910
1112 1314151617
18192021222324
252627282930 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 08:37 am
Powered by Dreamwidth Studios