olkab: (Default)
[personal profile] olkab
По следам беседы с [livejournal.com profile] m_w озадачилась вопросом -
почему в иврите ударения перекочёвывают с последнего слога на первый: Хаим (имя), Моше, Хайфа, Ришон и т.д.
Эй, грамотные, у кого идеи есть?

Date: 2004-05-11 09:31 am (UTC)
From: [identity profile] ptfenix.livejournal.com
А говорят, это ласкательное :).
илАн - Илан (уменьшительное имя)
МошЕ - МОше

и т.п.

Date: 2004-05-11 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] olkab.livejournal.com
Может. А Хайфа - это ласкательное от Хейфа? :)
А может, это просто ашкенойзис, для которого ударение на последний слог не характерно? Дедушек-то наших звали ХАим, а не ХаИм.

Date: 2004-05-11 12:11 pm (UTC)
yulkar: (Default)
From: [personal profile] yulkar
Есть разные традиции, у ашкеназов и сефардов, у хасидов разных видов, у кибуцников.
Например у хасидов принято имя ХАим МОше - в честь какого-то большого рава. Это, вероятно, идишовское произношение. На слух нормально звучит МОше Хаймович и МошЕ МизрАхи, а не наоборот.
Имя Дафна, например, у кибуцников звучит ДавнА, а у городских обычно ДАфна.
По-поводу Ришона, по-моему, правильное произношение РИшон (сокращенно) и РишОн-лециОн (полно), а когда наоборот, то это просто ошибочное смешение двух вариантов.
С Хайфой - не знаю.

Date: 2004-05-11 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] 777-itamar.livejournal.com
Изменяют ударение главным образом, чтобы отличить Соломона Давидовича Шапиро, например, от Шломо Давидовича царя. (Отличить от действующих лиц ТАНАХа).

Date: 2004-05-12 02:35 am (UTC)
From: [identity profile] le-xa.livejournal.com
Может быть, действительно, ашкеназская традиция? Ведь, скажем, в польском языке (а через Польшу многие прошли) вообще все ударения падают на предпоследний слог.

Profile

olkab: (Default)
olkab

September 2016

S M T W T F S
    123
45678910
1112 1314151617
18192021222324
252627282930 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 08:22 am
Powered by Dreamwidth Studios